Pour tous les Voltairiens!!, )
 
AccueilFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Petit lexique interractif

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Eric
Francais
Francais


Masculin Nombre de messages : 175
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon - Berlin
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 15:56

Bonjour tout le monde !

J'ai eu l'idée de faire un "petit lexique interactif". Je m'explique : A partir du vocabulaire qu'on rencontre tous les jours, en particulier les expressions, je propose de faire un grand tableau dans lequel chacun rajoute au fur et à mesure les expressions qu'il a appris.
A mon avis c'est surtout utile pour les expressions parce qu'elles ne figurent pas toutes, voire pas du tout dans les dictionnaires. Comme ca on progresse tous ensemble et c'est sympa.

Pour que ca fonctionne bien, il est important de recopier la liste précédente Smile

_________________
Presque Berlinois !

°oO Bulle Oo°
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouvellesdelabas.over-blog.com/
Laedytia
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 1319
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon > Siegburg
Date d'inscription : 14/03/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 16:08

Ouai bonne idée ^^

Je commence:

Mach ruhig/einfach
Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

_________________
Tschüß, Laedytia.
L'Allemagne... CA VOUS GAGNE!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chroniquevo.canalblog.com
Eric
Francais
Francais


Masculin Nombre de messages : 175
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon - Berlin
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 16:31

Voici les miennes :

A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

B

"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

D
E

Ein Untersuchung machen : mener une enquète.

F

schwach werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G
H
I
J
K

In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L
M
N
O
P

Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Q
R

"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

S

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

T
U
V

"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W
X
Y
Z

_________________
Presque Berlinois !

°oO Bulle Oo°


Dernière édition par Eric le Lun 28 Avr - 16:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouvellesdelabas.over-blog.com/
French Boy
Francais
Francais


Nombre de messages : 379
Date d'inscription : 17/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 16:54

Ich verstehe nur Bahnhof : Je comprend seulement la gare :

Je comprend rien^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eric
Francais
Francais


Masculin Nombre de messages : 175
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon - Berlin
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 17:03

C'est mieux de tout copier, comme ca a la fin on a tout ensemble,c'est plus pratique Smile


A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

B

"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

"Ich verstehe nur Bahnhof" : "Je ne comprends rien"

C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

"Je ne comprends rien" : "ich verstehe nur Bahnhof"

D
E


Ein Untersuchung machen : mener une enquète.

F

schwach werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G
H
I
J
K


In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L
M
N
O
P


Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Q
R


"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

S

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

T
U
V


"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W
X
Y
Z

_________________
Presque Berlinois !

°oO Bulle Oo°
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouvellesdelabas.over-blog.com/
Camille*
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 176
Age : 23
Localisations (France+Allemagne) : Lyon + Ottersberg (30 km de Brême)
Date d'inscription : 14/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 17:26

Bon idéé !!
je complète

A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

Keine Ahnung (KA) : n'avoir aucune idée, ne pas savoir

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

B
"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

"Ich verstehe nur Bahnhof" : "Je ne comprends rien"


C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

Chillen : se relaxer

D
E

Ein Untersuchung machen : mener une enquète.

Entwicklung : évolution (par ex : de la population)

F
schwar werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G

Geil : cool,marrant,fun (à ne pas utiliser de préférence devant les adultes.)

H
I
J
K


Kiffen : se droguer (ca peut être utile pour comprendre une conversation)

In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L

Lecker : Bon (à manger)
Lecker : se dit d'un mec mignon, BG

M
N
O
P

Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Kein Plan (KP) : cf A / Keine Ahnung : aucune idée, ne pas savoir

Q
R

"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

S

Sect :
"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"




T
U
V


"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W
Wachstum : fonction (linéaire affine et tt)
X
Y
Z
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://peguyingermany.skyrock.com
Claire
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 270
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Fontainebleau/Brüggen (bei düsseldorf)
Date d'inscription : 29/03/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 17:50

A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

Keine Ahnung (KA) : n'avoir aucune idée, ne pas savoir

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

B
"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

"Ich verstehe nur Bahnhof" : "Je ne comprends rien"


C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

Chillen : se relaxer

D
E

Ein Untersuchung machen : mener une enquète.
Entdeckung: la decouverte
Entwicklung : évolution (par ex : de la population)
einbrechen: camrioler

F
schwar werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G

Geil : cool,marrant,fun (à ne pas utiliser de préférence devant les adultes.)

H
I
J
K

Kiffen : se droguer (ca peut être utile pour comprendre une conversation)

In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L

Lecker : Bon (à manger)
Lecker : se dit d'un mec mignon, BG

M

Mehl: farine

N
O
P

Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Kein Plan (KP) : cf A / Keine Ahnung : aucune idée, ne pas savoir

Q
R
"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

S

Sect :
"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"
der Stirne runzeln: froncer les sourcil (litteralement: froncer le front)


T
Tierisch: vachement

U
V

Jdm vertrauen: avoir confiance en qqun
"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W
Wachstum : fonction (linéaire affine et tt)
Wachstum: la croissance aussi

X
Y
Z
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
French Boy
Francais
Francais


Nombre de messages : 379
Date d'inscription : 17/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 19:09

Le mieux eric,ca serais qu´on donne nos expressions,et que tu fasse des MAJ,sinon on s´en sortira pas^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophie
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 86
Localisations (France+Allemagne) : paris > berlin :)
Date d'inscription : 17/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 19:36

oui, entierement d'accord avec florian
si chacun fait comme ca son post en racopiant/ajoutant les expressions, il apparaitra vite des dixaines de pages en ce topic.
si l'on ne fait qu'un seul post, chacun peut poster ses expressions mais les messages seront supprimés (par un modo ou admin), apres que celui ci ait rajouté les nouvelles expression dans le 1er et unique post apparaissant sur ce topic...

ca peut parraitre ch****, mais c'est pas long, pis les expressions, au bout d'un moment, on en aura plus des masses à rajouter ^^

en gros, on prend le dernier post complet (celui de claire),et eventuelement le 1er post d'eric pour expliquer le topic, et tout les autres posts jartent ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophie
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 86
Localisations (France+Allemagne) : paris > berlin :)
Date d'inscription : 17/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 28 Avr - 20:13

A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

Keine Ahnung (KA) : n'avoir aucune idée, ne pas savoir

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

B

"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

"Ich verstehe nur Bahnhof" : "Je ne comprends rien"


C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

Chillen : se relaxer

D

E

Ein Untersuchung machen : mener une enquète.
Entdeckung: la decouverte
Entwicklung : évolution (par ex : de la population)
einbrechen: camrioler

F

schwar werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G

Geil : cool,marrant,fun (à ne pas utiliser de préférence devant les adultes.)

H

I

J

K

Kiffen : se droguer (ca peut être utile pour comprendre une conversation)

In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L

Lecker : Bon (à manger)
Lecker : se dit d'un mec mignon, BG

M

Mehl: farine
le malheur des uns fait le bonheur des autres: des einen Tod ist des andern Brot
qui ne dit mot consent: keine Antwort ist auch eine

N

O

P

Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Kein Plan (KP) : cf A / Keine Ahnung : aucune idée, ne pas savoir

Q

R

"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

Frisch gewagt ist halb gewonnen. : Qui ne risque rien n'a rien.

S

Sect :
"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"

der Stirne runzeln: froncer les sourcil (litteralement: froncer le front)


T

Tierisch: vachement

Besser spät als nie. : Mieux vaut tard que jamais.

U
V

Jdm vertrauen: avoir confiance en qqun

"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W

Wachstum : fonction (linéaire affine et tt)

Wachstum: la croissance aussi

X

Y

loin des yeux, loin du coeur: aus Augen, aus dem Sinn

Z
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
un caribou en allemagne
Francais
Francais


Masculin Nombre de messages : 61
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Cergy---Kirchheim unter Teck
Date d'inscription : 20/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Ven 2 Mai - 11:13

A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

Keine Ahnung (KA) : n'avoir aucune idée, ne pas savoir

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

B

"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

"Ich verstehe nur Bahnhof" : "Je ne comprends rien"


C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

Chillen : se relaxer

D

E

Ein Untersuchung machen : mener une enquète.
Entdeckung: la decouverte
Entwicklung : évolution (par ex : de la population)
einbrechen: camrioler

F

schwar werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G

Geil : cool,marrant,fun (à ne pas utiliser de préférence devant les adultes.)

H

I
Im Ernst: sans blague, sans deconner

J

K

Kiffen : se droguer (ca peut être utile pour comprendre une conversation)

In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L

Lecker : Bon (à manger)
Lecker : se dit d'un mec mignon, BG

M

Mehl: farine
le malheur des uns fait le bonheur des autres: des einen Tod ist des andern Brot
qui ne dit mot consent: keine Antwort ist auch eine

Mir ist egal: Je m'en fous

N

O

P

Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Kein Plan (KP) : cf A / Keine Ahnung : aucune idée, ne pas savoir

Q

R

"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

Frisch gewagt ist halb gewonnen. : Qui ne risque rien n'a rien.

S

Sect :
"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"

der Stirne runzeln: froncer les sourcil (litteralement: froncer le front)


T

Tierisch: vachement

Besser spät als nie. : Mieux vaut tard que jamais.

U
V

Jdm vertrauen: avoir confiance en qqun

"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W

Wachstum : fonction (linéaire affine et tt)

Wachstum: la croissance aussi

X

Y

loin des yeux, loin du coeur: aus Augen, aus dem Sinn

Z
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mart9295.skyrock.com/
la_missSNis
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 45
Age : 25
Localisations (France+Allemagne) : Piicardiie [SOmme] / Sachsen
Date d'inscription : 22/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Dim 4 Mai - 21:30

je trOuve sa super de partager ses expressiiOns maiis j'aii aussii quelque chOse quii peut être aussii iinterressant pOur les deux partiies autant allemande que francaiise.

Dans mOn lycée, je faiit une OptiiOn eurO allemand et j'aii des heures de MAths en allemand, alORs j'aiimeraii savOiir sii sa iinterresse quelqu'un d'avOiir du vOcabulaiire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://SNiis-ici-et-ailleurs.skyblog.com
Laedytia
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 1319
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon > Siegburg
Date d'inscription : 14/03/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 5 Mai - 15:53

stimmt ca intéresse Very Happy

_________________
Tschüß, Laedytia.
L'Allemagne... CA VOUS GAGNE!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chroniquevo.canalblog.com
la_missSNis
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 45
Age : 25
Localisations (France+Allemagne) : Piicardiie [SOmme] / Sachsen
Date d'inscription : 22/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 5 Mai - 15:57

Ouiii, echt !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://SNiis-ici-et-ailleurs.skyblog.com
johana
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 437
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Haute Savoie (un trou pommé) et Egling (neben Augsburg :D)
Date d'inscription : 28/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 5 Mai - 18:34

je suis pour le vocabulaire de math !
au fait, je sais ke ca a rien a voir mais vous savié kon est autorisé a fumer de la beuh en allemagne mais ken posséder est interdit ? enfin cé ce kon ma di hein...

bon assez de HS, a mon tour :

A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

Keine Ahnung (KA) : n'avoir aucune idée, ne pas savoir

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

Assez : genug

B

"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

"Ich verstehe nur Bahnhof" : "Je ne comprends rien"

beide : les deux

C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

Chillen : se relaxer

D

les deux : beide

E

Ein Untersuchung machen : mener une enquète.
Entdeckung: la decouverte
Entwicklung : évolution (par ex : de la population)
einbrechen: camrioler
Ecoeurant : wiederlich

F

schwar werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G

Geil : cool,marrant,fun (à ne pas utiliser de préférence devant les adultes.)

Genug : assez

H

les Hommes : Menschen

Husten : tousser

I
Im Ernst: sans blague, sans deconner

J

K

Kiffen : se droguer (ca peut être utile pour comprendre une conversation)

In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L

Lecker : Bon (à manger)
Lecker : se dit d'un mec mignon, BG

M

Mehl: farine
le malheur des uns fait le bonheur des autres: des einen Tod ist des andern Brot
qui ne dit mot consent: keine Antwort ist auch eine

Mir ist egal: Je m'en fous


Menschen : les Hommes

N

O

P

Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Kein Plan (KP) : cf A / Keine Ahnung : aucune idée, ne pas savoir

Q

R

"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

Frisch gewagt ist halb gewonnen. : Qui ne risque rien n'a rien.

S

Sect :
"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"

der Stirne runzeln: froncer les sourcil (litteralement: froncer le front)


T

Tierisch: vachement

Besser spät als nie. : Mieux vaut tard que jamais.

Tousser : husten

U
V

Jdm vertrauen: avoir confiance en qqun

"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W

Wachstum : fonction (linéaire affine et tt)

Wachstum: la croissance aussi

wiederlich : Ecoeurant

X

Y

loin des yeux, loin du coeur: aus Augen, aus dem Sinn

Z
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://johana-53.skyblog.com
Eric
Francais
Francais


Masculin Nombre de messages : 175
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon - Berlin
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Lun 5 Mai - 19:17

A

Avoir lieu : Stadt finden
(ex. Diese Geschichte findet in Berlin Stadt)

Keine Ahnung (KA) : n'avoir aucune idée, ne pas savoir

de facon arrogante : von oben herab
(ex. er hat mit mir von oben herab gesprochen)

Assez : genug

"Pas d'argent, pas d'avenir" : Ohne Moos nix los !

B

"Il est bete" : "er hat nur Stroh im Kopf"

"Ich verstehe nur Bahnhof" : "Je ne comprends rien"

beide : les deux

C

Pousser un cri : ein Schrei aus/stoßen

Chillen : se relaxer

D

les deux : beide

E

Ein Untersuchung machen : mener une enquète.
Entdeckung: la decouverte
Entwicklung : évolution (par ex : de la population)
einbrechen: camrioler
Ecoeurant : wiederlich

F

schwar werden : s'affaiblir

etre noir comme un four : Stockdunkel sein

Avoir le coup de foudre pour qqch/qqn : von etwas auf den ersten Blick begeistert sein.
(ex. Ich bin von diesem Haus auf den ersten Blick begeistert.)

"Qqn serait fou de faire qqch" : "Jdm wäre verrückt, etwas zu tun"

G

Geil : cool,marrant,fun (à ne pas utiliser de préférence devant les adultes.)

Genug : assez

H

les Hommes : Menschen

Husten : tousser

I
Im Ernst: sans blague, sans deconner

J

K

Kiffen : se droguer (ca peut être utile pour comprendre une conversation)

In Klammern : entre parentheses (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

L

Lecker : Bon (à manger)
Lecker : se dit d'un mec mignon, BG

M

Mehl: farine

le malheur des uns fait le bonheur des autres: des einen Tod ist des andern Brot
qui ne dit mot consent: keine Antwort ist auch eine

Mir ist egal: Je m'en fous


Menschen : les Hommes

"Ohne Moos nix los" : j'ai pas de traduction littérale mais l'idée c'est : "Pas d'argent, pas d'avenir !"
N

O

P

Entre parentheses : In Klammern (en maths, ca concerne aussi les facteurs)

Kein Plan (KP) : cf A / Keine Ahnung : aucune idée, ne pas savoir

Q

R

"On a rien sans rien" : Von nix kommt nix.

"Mach ruhig/einfach" : Ca ne veut pas dire fait le sans faire de bruit ou facilement ca veut dire: tu as le droit de le faire vas-y ^^

Frisch gewagt ist halb gewonnen. : Qui ne risque rien n'a rien.

S

Sect :
"seinen Senf dazugeben" : "Y mettre son grain de sel"

"Er hat nur Stroh im Kopf" : "il est bete"

"Y mettre son grain de sel" : "seinen Senf dazugeben"

"Es ist Stockdunkel" : "Il fait noir comme un four"

der Stirne runzeln: froncer les sourcil (litteralement: froncer le front)


T

Tierisch: vachement

Besser spät als nie. : Mieux vaut tard que jamais.

Tousser : husten

U
V

Jdm vertrauen: avoir confiance en qqun

"Jdm wäre verrückt, etwas zu tun" : "Qqn serait fou de faire qqch"

Von oben herab : de facon arrogante

W

Wachstum : fonction (linéaire affine et tt)

Wachstum: la croissance aussi

wiederlich : Ecoeurant

X

Y

loin des yeux, loin du coeur: aus Augen, aus dem Sinn

Z

_________________
Presque Berlinois !

°oO Bulle Oo°
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouvellesdelabas.over-blog.com/
lena
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 177
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Maule (trou paumé dans les Yvelines) et Velbert (près de Essen-->Nordrhein Westphalen)
Date d'inscription : 10/05/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Mar 20 Mai - 17:50

est ce que quelqu'un saurait comment dire "ca dépend" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Laedytia
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 1319
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon > Siegburg
Date d'inscription : 14/03/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Mar 20 Mai - 17:52

ouai ca me manque trop aussi .... Oo

_________________
Tschüß, Laedytia.
L'Allemagne... CA VOUS GAGNE!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chroniquevo.canalblog.com
Eric
Francais
Francais


Masculin Nombre de messages : 175
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon - Berlin
Date d'inscription : 15/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Mar 20 Mai - 18:38

abhängig

_________________
Presque Berlinois !

°oO Bulle Oo°
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouvellesdelabas.over-blog.com/
Laedytia
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 1319
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Lyon > Siegburg
Date d'inscription : 14/03/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Mar 20 Mai - 18:39

danke sehr Smile

_________________
Tschüß, Laedytia.
L'Allemagne... CA VOUS GAGNE!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://chroniquevo.canalblog.com
johana
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 437
Age : 24
Localisations (France+Allemagne) : Haute Savoie (un trou pommé) et Egling (neben Augsburg :D)
Date d'inscription : 28/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Mar 20 Mai - 19:20

juste parce que il y a une semane jai apri ke inutile se disai "sinlos"
et ben cé vachement utile sérieu alor le prochain ki rajoute plin dexpression poura rajouter ce mot dedans... mois jmen sens pas le courage ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://johana-53.skyblog.com
zouzouille
Francais
Francais


Féminin Nombre de messages : 1355
Localisations (France+Allemagne) : a coté de versailles et Darmstadt !!!!
Date d'inscription : 28/04/2008

MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   Mar 20 Mai - 19:28

lol
moi je sais dire déteindre : abfärben....
j'ai appris ca parce que je voulais dire que la connerie d'un mec déteignait sur moi ^^ xD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Petit lexique interractif   

Revenir en haut Aller en bas
 
Petit lexique interractif
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La méthode hypothètico-déductive en géographie et petit lexique méthodiste
» petit lexique créole
» Petit Lexique de sigles
» 6ème : progression annuelle d'une débutante : vos avis
» petit lexique du reve

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Programme Voltaire :: Infos pratiques/ Informations (FR+DE) :: Entre-Aide, Suggestions/Hilfe, Vorschlag-
Sauter vers: